Vocabulary: Vocations
Common occupations. Almost all of these are unmarked masculine nouns, except the few that have modified forms for females. I assume, though I should definitely confirm such a basic thing, that the words can be applied as-is for females too (e.g., मेरा नर्स / मेरी नर्स both work, based on if your nurse is male or female).
It seems like this is one of those cases of ingrained sexism you often find in Hindi.
-
मुनीमaccountant
Section titled “मुनीमaccountant ” -
अभिनेता, अभिनेत्रीactor, actress
Section titled “अभिनेता, अभिनेत्रीactor, actress ” -
राजदूतambassador
Section titled “राजदूतambassador ” -
कारीगरartisan
Section titled “कारीगरartisan ” -
कलाकारartist
Section titled “कलाकारartist ” -
खज़ांचीbank teller
Section titled “खज़ांचीbank teller ” -
व्यवसायीbusinessman/businesswoman
Section titled “व्यवसायीbusinessman/businesswoman ” -
बढ़ईcarpenter
Section titled “बढ़ईcarpenter ” -
हलवाईconfectioner
Section titled “हलवाईconfectioner ” -
नर्तकीdancer feminine
Section titled “नर्तकीdancer feminine”There's also नर्तक, the masculine form.
-
राजनायकdiplomat
Section titled “राजनायकdiplomat ” -
चिकित्सक, डाक्टरdoctor
Section titled “चिकित्सक, डाक्टरdoctor ” -
चालक, ड्राइवरdriver
Section titled “चालक, ड्राइवरdriver ” -
अभियंताengineer
Section titled “अभियंताengineer ” -
किसान, कृषकfarmer
Section titled “किसान, कृषकfarmer ” -
मालीgardener
Section titled “मालीgardener ” -
नाईhairdresser
Section titled “नाईhairdresser ” -
जौहरीjeweler
Section titled “जौहरीjeweler ”In addition to being a cognate (in my opinion at least), this was the name of a favorite hotel ("The Johri") in Jaipur's Johri Bazaar (Jeweller's Market).
-
न्यायधीशjudge
Section titled “न्यायधीशjudge ” -
मज़दूरlaborer
Section titled “मज़दूरlaborer ”I often confuse this word with मज़बूर (forced), which seems to have obvious etymological overlap.
-
वक़ीलlawyer
Section titled “वक़ीलlawyer ” -
डाकियाmailman
Section titled “डाकियाmailman ” -
मिस्त्रीmechanic
Section titled “मिस्त्रीmechanic ” -
व्यापारीmerchant
Section titled “व्यापारीmerchant ”In need of a good way to differentiate this from व्यवसायी.
-
संगीतकारmusician
Section titled “संगीतकारmusician ” -
नर्सnurse
Section titled “नर्सnurse ”It's just straight-up the English word.
-
खिलाड़ीathlete/player
Section titled “खिलाड़ीathlete/player ”See also: खेलना, to play
-
पुलिस अधिकारीpolice officer
Section titled “पुलिस अधिकारीpolice officer ”The first word is obviously just "police", but I thought it was interesting that buried in the second word is "धिकार" – "shame" – prefixed with "अ-", as in "without" (in the same way that, say, "amoral" is the opposite of "moral" in English).
I'm not saying the etymology is implying police are without shame: taken as a whole, "अधिकार" just means "authority."
-
कुम्हारpotter
Section titled “कुम्हारpotter ”Interesting that "Kumar" is a common surname in Hindi, as "Potter" is fairly common in English.
-
राष्ट्रपतिpresident
Section titled “राष्ट्रपतिpresident ”Literally: "Nation Husband". Weird, but I guess kind of makes sense? Would they change this if India ever had a female president? (Could India ever?)
-
प्रधानमंत्रीprime minister
Section titled “प्रधानमंत्रीprime minister ”As you'd hope: प्रधान means "prime/head/chief", मंत्री means "minister."
-
प्रकाशकpublisher
Section titled “प्रकाशकpublisher ” -
विक्रेताsalesman
Section titled “विक्रेताsalesman ” -
मूर्तिकारsculptor
Section titled “मूर्तिकारsculptor ” -
सुरक्षा कर्मचारीsecurity guard
Section titled “सुरक्षा कर्मचारीsecurity guard ”I put the translation as "security guard", but while सुरक्षा does mean "security", कर्मचारी just means "employee."
-
दुकानदारshopkeeper
Section titled “दुकानदारshopkeeper ” -
गायिकाsinger feminine
Section titled “गायिकाsinger feminine”Like नर्तकी / नर्तक, there is also गायक for the masculine form.
Take note of the difference between this word, which has गाना – to sing – as its root, and संगीतकार, which has संगीत – music – as its root.
-
विद्यार्थीstudent
Section titled “विद्यार्थीstudent ”विद्या = knowledge, अर्थ = meaning.
Feels kind of redundant (I would have expected the compound word to be, say, "knowledge + seeker" or something) but unless I'm missing something ... there you have it.
-
दर्ज़ीtailor
Section titled “दर्ज़ीtailor ” -
अध्यापिकाteacher feminine
Section titled “अध्यापिकाteacher feminine”अध्यापक for the masculine form.
-
चोरthief
Section titled “चोरthief ”Mumbai has a चोर बाज़ार, "thief's market."
-
पर्यटकtourist
Section titled “पर्यटकtourist ” -
धोबीwasherman
Section titled “धोबीwasherman ”From धोना, to wash.
-
लेखिकाwriter feminine
Section titled “लेखिकाwriter feminine”Again, लेखक for masculine form.
From लिखना, to write.